DVDHousekeeping

Nun but the brave

By October 12, 2010No Comments

Nun SCR

Nun But The Lonely Heart, Nun Dare Call It Treason…yeah, yeah, you know me and you know that I could and would go on in this vein for hours were there noth­ing else to be done. But there are oth­er things to be done. So I’ll just tell you that a new DVD release of Le La reli­gieuse, which trans­lates as, wait for it, The Nun, Jacques Rivette’s 1966 second fea­ture, is out in France. Great news for fans of Rivette, not to men­tion fans of Anna Karina (that’s her above in the title role), fans of Francisco Rabal (that Nazarin man is above at left) and fans of great cinema in gen­er­al. It’s really great news for fans of the above who speak, or at least under­stand spoken, French, as the disc has no sub­titles. I muse upon this cir­cum­stance in today’s Foreign Region DVD Report, at The Daily Notebook, as ever.

No Comments

  • D.P. says:

    FYI: The New York Public Library has a VHS of this film that one can take out if they are so inclined.

  • Sal C says:

    So rad­ic­ally dif­fer­ent from all Rivette’s oth­er work, but excel­lent nonetheless.

  • lazarus says:

    I found this online with English sub­titles, so a more-understandable ver­sion is def­in­itely available.
    I watched this right after Godard’s Vivre Sa Vie and found Karina even bet­ter in Rivette’s film, and also thought his explor­a­tion of women in soci­ety (albeit an older soci­ety) much more inter­est­ing. The final scene was pretty damned power­ful, as opposed to the laugh­able pulpy end­ing of Godard’s film, which I had been mostly enjoy­ing up until that point.

  • The Siren says:

    Two ques­tions:
    1. How does this com­pare with Zinneman’s The Nun’s Story?
    and
    2. HFS what IS it with the French and no freak­ing sub­titles? This is the digit­al age, they aren’t that hard to do and prob­ably don’t cost THAT much. Dan Sallitt and his onl­ne con­freres man­age it all the time so WTF?
    And I say this as a woman whose Francophilia is so over the top she actu­ally mar­ried one…

  • La Faustin says:

    Credit where cred­it is due – Gaumont’s Sacha Guitry set, L’âge d’or 1936–1938, 8 DVDs/9 films (Faisons un Rêve! Remontons les Champs Elysées!), includes both English and French sub­title options, the bet­ter to catch that lightning-fast word­play, PLUS, although the set is lis­ted as Region 2, it seems actu­ally to be region-free. Joyeux Noël?

  • La Faustin says:

    I’ll be that per­son: unless Rivette took a remark­ably gender-bending approach to Diderot, it’s LA Religieuse.

  • Glenn Kenny says:

    As I learn to be kinder to myself, I under­stand: typos hap­pen. And then “that per­son” hap­pens. And then life goes on.
    You could almost look at this film as an abso­lute INVERSION of “The Nun’s Story.” Dour, con­tem­plat­ive, anti-inspirational. Really beau­ti­fully done of course. Oozing with tra­gic French irony!
    Yeah, the sub thing var­ies and var­ies and var­ies. The Carlotta set of German Sirks has French subs and no English, which is babe­li­cious and makes me dearly wish for Eclipse to step in. Cheap being what it is, I doubt that “not that expens­ive” registered over­much with the Canal people who put the Rivette disc in print. I should note that on Amazon fr. it IS a very reas­on­able ten Euros…

  • lazarus says:

    I know there’s a way to attach sub­titles to a DVD without them, but I’m not quite tech-savvy enough to know how to do it. And it may involve rip­ping the disc.
    Who knows what Google might turn up if one looks…

  • david hare says:

    stream­ing a sub­title file into a DVDFolder is quite doable, if a bit fussy and it does involve rip­ping the ori­gin­al DVD FOlder. Do a google search via “video­help” and sub­title muxing.
    Glenn – finally – the French who have been so blithe about the unin­clu­sion of subs even in their own lan­guage are finally required by law to include French SDH or “sous-titres pour malen­tend­ants” from 2011. Menawhile – with no rhyme or reas­on – the new Bluray of French Cancan from Gaumont and the new Arte Bluray from a new 2k trans­fer of Demoiselles de Rochefort include option­al English subs. And both are region free. The Renoir is a thing of indes­crib­able beauty and essen­tial to life. The Demy is nto far behind it.

  • darik janik says:

    Once I figured out how to view DVDs with extern­al .srt sub­titles, noth­ing could stop me. And rip­ping the DVD isn’t required.
    Forgive me if this doesn’t work for any­one else, but… well, too bad. I used Media Player Classic.
    File > Open DVD;
    File > Load Subtitle.
    (Locate the desired sub­title), and that should work. Does it work? It works for me. It’s pos­sible an adjust­ment needs to be made to the MPC Option-settings.
    (View > Options);
    my DirectShow Video (Playback > Output) set­ting appears to be VMR7 (ren­der­less).
    Does that work? I hope so, Rivette’s La reli­gieuse is too spe­cial a film to be dis­reg­arded on behalf of a lack of words.

  • THE NUN played some years ago on TCM – that was where I saw it, as part of a Nouvelle Vague Month, com­pletely unpre­pared, and utterly blown away, though I was scratch­ing my head at the sud­den com­pres­sion of events at the end. The last 5 minutes, maybe, felt more like a “high­lights from next week’s epis­ode” teas­er at the end of Part One of a min­iser­ies. That aside, THE NUN is still my favor­ite Rivette, though I’ve seen only five (all of which I like, but only DUCHESS OF LANGEAIS oth­er­wise do I love). It was as if Dreyer was asked to make a hor­ror film in col­or – the pas­sion ele­ments, the glowing-wall light­ing schemes, the way Karina is often isol­ated in the frame. And ulti­mately the way that, whatever might be said about the con­vent at which she spends the bulk of the film, the “enlightened” con­vent she goes to near the end is just sim­per­ing and silly, and both are ar super­i­or to where she ends up in the social scale.